Kötélen a Niagara felett
Alonso Alegría: Kötélen a Niagara felett
Elbert Zsuzsanna fordítása alapján a magyar szöveget Salinger Richárd gondozta
Bemutató: 2014.szeptember 27.
more
Alonso Alegría: Kötélen a Niagara felett
Elbert Zsuzsanna fordítása alapján a magyar szöveget Salinger Richárd gondozta
Bemutató: 2014.szeptember 27.
more
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Saturday, December 17 2016 7:30PM
Blondin, a kiöregedett artista életét kockáztatva rendszeres időközönként, biztosítás nélkül, egy kötélen sétál át a Niagara fölött. Olykor zsákban teszi meg az utat vagy talicskát tol, esetleg megáll omlettet sütni. Mivel szenvedélyének természetes velejárója a veszély, ez valamennyire érthető, de amikor egyik rajongója, a tizenhét éves Carolin azzal az ötlettel áll elő, hogy mindkettőjük életét kockáztatva őt vigye át a Niagara fölött, az már Blondin számára is igazi őrültségnek hangzik.
Mi mindennel kell megküzdeniük, hogy elindulhasson a közös tánc a kötélen? Mire jó mindez? Talán arra, hogy megértsük; értelmetlennek tűnő örültségeink jelentős részben megmagyarázhatóak...?
Kaszkadőr szakértő: Kivés György
Plakátterv: Bárdy Anna
kaszkadőr szakértő: Kivés György
plakátterv: Bárdy Anna
- See more at: http://www.thalia.hu/index.php/main/program/kotelen-a-niagara-felett_3139#sthash.zi4z14MU.dpufIn November, the concert hall of Müpa Budapest will be filled with spring birdsong.
Ludwig van Beethoven: Symphony No. 9 in D minor, Op. 125
Jean Sibelius: Six Songs – Sydämeni laulu (Song of My Heart), Op. 18, No. 6 Joseph Haydn: Symphony No. 103…
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.